The artistic creation goes always beyond the immediate sensory experience,
even if apparently refusing any form of participation in its historical
and political time. Between the author and the work mediate moral, political
and ideological values and it is not defensible an unpolluted neutrality of
the artistic discourse. Although focused on contemporaneity, in this paper art
emerges to us as engaged creation, thus differing from the concept of a pure
sensory experience.
A criação artística ultrapassará sempre a mera experiência sensorial,
mesmo que, aparentemente, recuse qualquer inscrição no seu tempo histórico
e político. Entre o autor e a obra interpõe-se um conjunto de valores morais,
políticos e ideológicos, não sendo defensável a existência de neutralidade
no discurso artístico. Ainda que com referência à contemporaneidade, a arte
surge-nos neste trabalho como criação comprometida, por oposição ao conceito
de experiência sensorial pura.
The artistic creation goes always beyond the immediate sensory experience,
even if apparently refusing any form of participation in its historical
and political time. Between the author and the work mediate moral, political
and ideological values and it is not defensible an unpolluted neutrality of
the artistic discourse. Although focused on contemporaneity, in this paper art
emerges to us as engaged creation, thus differing from the concept of a pure
sensory experience.
A criação artística ultrapassará sempre a mera experiência sensorial,
mesmo que, aparentemente, recuse qualquer inscrição no seu tempo histórico
e político. Entre o autor e a obra interpõe-se um conjunto de valores morais,
políticos e ideológicos, não sendo defensável a existência de neutralidade
no discurso artístico. Ainda que com referência à contemporaneidade, a arte
surge-nos neste trabalho como criação comprometida, por oposição ao conceito
de experiência sensorial pura.