Hermeneutics in Spain: the reception of Paul Ricoeur’s thinking and works
Resumo
Hermeneutics in Spain begins to take form as a result of the publication and translation of the Gadamer’s work “Truth and Method” (Wahrheit und Methode) in the 1970s. After it, hermeneutics has been implemented gradually throughout the country by outstanding figures such as Schökel, Lledó, Ortiz-Osés or Panikkar, among others. Since then the Spanish hermeneutical paradigm has not stopped to be enriched with countless proposals. In this article we will consider some of the main ideas generated by the Spanish hermeneutics, focusing on the acceptation of Paul Ricoeur’s work and thought.
La hermenéutica en España empieza a tomar fisonomía a raíz de la publicación y traducción de la obra de Gadamer Verdad y método en los años 70. Tras ella, la hermenéutica ha ido implantándose poco a poco en el ámbito español con figuras tan relevantes como Schökel, Lledó, Ortiz‑‑Osés
o Panikkar, entre otros. Desde esa década el paradigma
hermenéutico español no ha dejado de enriquecerse con innumerables propuestas. En este capítulo nos acercaremos a algunas de las principales ideas que ha generado la hermenéutica española, centrándonos en la recepción de la obra y pensamiento de Paul Ricoeur.